• শুক্রবার, ২৬ এপ্রিল ২০২৪, ১৩ বৈশাখ ১৪৩১  |   ৪০ °সে
  • বেটা ভার্সন
sonargao

অনুবাদ কবিতা

চার্লস ল্যাম্বের ‘সেইসব পরিচিত মুখ’

  অনুবাদক : সুহৃদ সরকার

১৬ ডিসেম্বর ২০১৮, ১৯:২৪
কবিতা
ছবি : প্রতীকী

কোথা গেল, সেই সব পরিচিত মুখ? আমার একটাই মা ছিল, মারা গেল সে চলে গেল আমাকে ফেলে মারা গেল এক বীভৎস দিনে সেইসব পরিচিত মুখ চলে গেছে দূরে

ছিল আমার খেলার সাথীরা, সঙ্গীসব শৈশবের আনন্দের বিদ্যালয় দিনের সবাই গেছে চলে, সেইসব পরিচিত মুখ

সেইসব হাসি, উল্লাস, ফূর্তি রাত জেগে পান, দেরি করা গান সেইসব প্রাণের ইয়ার কেউ নেই, সব গেছে চলে

ছিল এক প্রেমিকা আমার, সুন্দরীতমা করেছে বন্ধ দরোজা, কোনোদিন দেখব না তাকে সেইসব পরিচিত মুখ, সব গেছে চলে

আমার এক বন্ধু ছিল খুব, একদম মাটির মানুষ অকৃতজ্ঞের মতো আমি তারে ফেলেছি পিছনে সেইসব পুরাতন মুখ একদম গেছি ভুলে

ভুতের মতোই আমি খুঁজে ফিরি আমার শৈশব আমার দেখার জন্য ছিল এই মরূভূমি ঘুরে ঘুরে খুঁজে ফিরে সেইসব মুখ

আমার ঘনিষ্ঠ বন্ধু, ভাইয়ের চেয়েও আপন! কেন হায় জন্মাওনি আমার বাবার ঘরে? তাহলে সেইসব মুখ নিয়ে আমরাও মাততাম খোশগল্পে

তাদের কেউ কেউ মারা গেছে, আর কেউ কেউ ফেলে গেছে আমাকে আমিও করেছি ত্যাগ কাউকে কাউকে কাউকে বা সরানো হয়েছে আমার কাছ থেকে সব গেছে চলে; সেইসব পরিচিত মুখ।

নবীন- প্রবীন লেখীয়োদের প্রতি আহ্বান: সাহিত্য সুহৃদ মানুষের কাছে ছড়া, কবিতা, গল্প, ছোট গল্প, রম্য রচনা সহ সাহিত্য নির্ভর আপনার যেকোন লেখা পৌঁছে দিতে আমাদেরকে ই-মেইল করুন [email protected]
  • সর্বশেষ
  • সর্বাধিক পঠিত

নির্বাহী সম্পাদক: গোলাম যাকারিয়া

 

সম্পাদকীয় কার্যালয় 

১৪৭/ডি, গ্রীন রোড, ঢাকা-১২১৫।

যোগাযোগ: 02-48118243, +8801907484702 

ই-মেইল: [email protected]

এই ওয়েবসাইটের কোনো লেখা, ছবি, অডিও, ভিডিও অনুমতি ছাড়া ব্যবহার বেআইনি।

Developed by : অধিকার মিডিয়া লিমিটেড