• শুক্রবার, ২৬ এপ্রিল ২০২৪, ১৩ বৈশাখ ১৪৩১  |   ৩৪ °সে
  • বেটা ভার্সন
sonargao

অনুবাদ কবিতা

এডগার এলেন পো এর ‘একটি স্বপ্ন’

  অনুবাদক : রওশন হাসান

১০ ডিসেম্বর ২০১৮, ১১:১৭
কবিতা
ছবি : প্রতীকী

কালো রাত্রির ছায়ামূর্তিতে আমি দেখেছি আনন্দবিহীন স্বপ্নের ছলনা কিন্তু জীবন ও আলোর জাগ্রত স্বপ্নের মায়াতে পেয়েছি ভগ্নহৃদয়ের যন্ত্রণা। আহ্! দিবাস্বপ্নের মাঝে নেই কিছু যার চোখ কল্পনায় হয় পতিত সদাই চারিদিকে তার রশ্মিজাল নেয় পিছু অতীতের কাছে ফিরিয়ে নিয়ে যায়? সেই পবিত্র স্বপ্ন সেই পবিত্র স্বপ্নযাত্রায় যখন পুরো পৃথিবী করেছিলো ভর্ৎসনা তখনই একটি কমনীয় আলোকরেখায় একজন নিঃসঙ্গ আত্মা দিয়েছিল পথের নির্দেশনা।

রাত্রি ও ঝড় থাকা সত্ত্বেও সেই আলোকরেখা হয়নি ম্লান বহুদূরেও ছিল কম্পমান সপ্রত্যয়ে কীই-বা এর থেকে হতে পারে বিশুদ্ধতম দীপ্তিমান দিবাগত সত্যলব্ধ নক্ষত্রের চেয়ে?

নবীন- প্রবীন লেখীয়োদের প্রতি আহ্বান: সাহিত্য সুহৃদ মানুষের কাছে ছড়া, কবিতা, গল্প, ছোট গল্প, রম্য রচনা সহ সাহিত্য নির্ভর আপনার যেকোন লেখা পৌঁছে দিতে আমাদেরকে ই-মেইল করুন [email protected]
  • সর্বশেষ
  • সর্বাধিক পঠিত

নির্বাহী সম্পাদক: গোলাম যাকারিয়া

 

সম্পাদকীয় কার্যালয় 

১৪৭/ডি, গ্রীন রোড, ঢাকা-১২১৫।

যোগাযোগ: 02-48118243, +8801907484702 

ই-মেইল: [email protected]

এই ওয়েবসাইটের কোনো লেখা, ছবি, অডিও, ভিডিও অনুমতি ছাড়া ব্যবহার বেআইনি।

Developed by : অধিকার মিডিয়া লিমিটেড