• বুধবার, ২৪ এপ্রিল ২০২৪, ১১ বৈশাখ ১৪৩১  |   ৩১ °সে
  • বেটা ভার্সন
sonargao

অনুবাদ কবিতা

সি. পি. কাভাফির ‘সামোসবাসীর এপিটাফ’

  অনুবাদক : কুমার চক্রবর্তী

২৯ ডিসেম্বর ২০১৮, ১৩:৫৫
কবিতা
ছবি : প্রতীকী

দাঁড়াও পথিকবর, গঙ্গার এই ধারে শুয়ে আছি আমি এমন একজন– দুঃখ, শ্রম আর বিলাপে কেটেছে যার সমগ্র জীবন; সামোস দ্বীপের অধিবাসী, সমাপ্ত করেছি জীবন, নির্মম বর্বর ভূমিতে। নদীটির ধারে আমার সমাধি আজ ভরে আছে সমগ্র সন্তাপে। লিপ্সা ছিল অনিবারণীয়, স্বর্ণের সন্ধানে তাড়িত হয়েছি তাতে জড়িয়েছি অভিশপ্ত বানিজ্যের ঘোরসন্ধিতে। ঘটেছে জাহাজডুবি হিন্দুস্থান উপকূলে, ফলত বিকিয়ে গেছি দাসরূপে। মৃত্যুবধি কাজ করে করে হয়েছি বিধ্বস্ত একেবারে। সামোসের উপকূল থেকে দূরে গ্রিক বচনের বঞ্চনায় এখন যে দুঃখকষ্ট তা নয় মোটেই ভীতিকর আর; দুঃখ ছাড়াই হেদিসের দিকে মোর অভিযাত্রা এখন আবার। সেখানে করব বাস স্বদেশীয়দের সাথে হেথায়। চালিয়ে যাব যে কথা চিরতরে গ্রিক ভাষায়।

নবীন- প্রবীন লেখীয়োদের প্রতি আহ্বান: সাহিত্য সুহৃদ মানুষের কাছে ছড়া, কবিতা, গল্প, ছোট গল্প, রম্য রচনা সহ সাহিত্য নির্ভর আপনার যেকোন লেখা পৌঁছে দিতে আমাদেরকে ই-মেইল করুন [email protected]
  • সর্বশেষ
  • সর্বাধিক পঠিত

নির্বাহী সম্পাদক: গোলাম যাকারিয়া

 

সম্পাদকীয় কার্যালয় 

১৪৭/ডি, গ্রীন রোড, ঢাকা-১২১৫।

যোগাযোগ: 02-48118243, +8801907484702 

ই-মেইল: [email protected]

এই ওয়েবসাইটের কোনো লেখা, ছবি, অডিও, ভিডিও অনুমতি ছাড়া ব্যবহার বেআইনি।

Developed by : অধিকার মিডিয়া লিমিটেড